20/12/08

" Morís dapàs " de Pablo Neruda

Revirada en occitan - Tèxt de Pablo Neruda - Títol original : " Muere lentamente "

Morís dapàs lo que viaja pas,
Lo que legís pas,
Lo qu'escota pas de musica,
Lo que sap pas trobar gràcia a sos uèlhs.

Morís dapàs
Lo que destrutz son amor pròpri,
Lo que se daissa pas jamai ajudar.

Morís dapàs
Lo que ven esclau de la costuma
Tornant far cada jorn los meteisses camins,
Lo que cambia pas jamai d'amiras,
Se risca pas jamai de cambiar la color de sos vestits
o que parla pas jamai a un desconegut

Morís dapàs
Lo que fugís la passion
E son revolum d'emocion
Las que tornan donar la lutz dins los uèlhs
e reparan los còrs nafrats

Morís dapàs
Lo que cambia pas de cap quand es malurós al trabalh o en amor,
Lo que pren pas de risc
per realizar sos sòmis,
Lo que, pas un còp dins sa vida,
fugís pas los conselhs senats.

Viu ara !
Risca-te uèi !
Agís sul còp !
Priva-te pas d'èsser urós !

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada